Abstract: This essay considers the labor of field interpreters who worked for the UN during two critical missions in Nepal—the UN High Commission of Human Rights (OHCHR) and the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) during and after the Maoist civil war. Interpreters negotiate two different ethical stances that resonate with contrasting ethical approaches in human rights and humanitarian work. As conduits of voice, an interpreter seeks to be neutral and impartial, a non-autonomous figure of mediation within the work of human rights. Field interpreters are also earwitnesses, who bear subjective responsibility for the knowledge they convey, through their work of listening to often-traumatic testimonies. To get at the paradoxes of between being both a neutral conduit of voice and a subjective earwitness, I explore several moments that interrupt the ideology of invisible transparency within which interpreters work. Despite these constant interruptions, the ideology of transparency continues to prevail, and interpreters’ embodied labor helps preserve such ideals.
Current Issue
Our long-awaited issue of Humanity journal is out! Its special dossier, Iran under Sanctions, examines the myriad and devastating impacts of international sanctions on society, culture, and politics. The issue includes an essay on the legal case Herero and Nama v. The Federal Republic of Germany to theorize reparations for German colonialism and slavery as they became linked with the aftermath of the Shoah. It also includes essays on T.H. Marshall and the right of access to justice; visual representations of Armenian genocide survivors; and, the concept of radical friendship in relation to the Farmers’ Protests in India.
View entire issue > Save Save Save
📘'Choose Your Bearing: Édouard Glissant, Human Rights and Decolonial Ethics' is now available for pre-order!
❕Grab your copy and save 30% OFF using the code NEW30 at checkout : https://edin.ac/3JIcRne
@HumanityJ